<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>读书 | 元吉的博客</title>
	<atom:link href="https://blog.yuanji.dev/tags/reading/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.yuanji.dev</link>
	<description>Yuanji&#039;s Blog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 Nov 2025 05:13:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://blog.yuanji.dev/wp-content/uploads/2025/10/icon_512x512-300x300.png</url>
	<title>读书 | 元吉的博客</title>
	<link>https://blog.yuanji.dev</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>少年カフカ</title>
		<link>https://blog.yuanji.dev/posts/book-entitled-young-kafka/</link>
					<comments>https://blog.yuanji.dev/posts/book-entitled-young-kafka/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yuanji]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jul 2017 22:59:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[点评]]></category>
		<category><![CDATA[日语]]></category>
		<category><![CDATA[村上春树]]></category>
		<category><![CDATA[读书]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.yuanji.dev/?p=36</guid>

					<description><![CDATA[某次和朋友一起散步聊天的时候说到，最近（可能是四月分的事情了？）在读村上春树给读者回复的书信集。朋友非常有兴趣 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">某次和朋友一起散步聊天的时候说到，最近（可能是四月分的事情了？）在读村上春树给读者回复的书信集。朋友非常有兴趣地说，真好，可惜没有中文版，互联网上只有零星的一些翻译，就是那一点儿的翻译都感觉很有趣的样子。我当时也是习惯性地回了一句要不我来给你翻译吧。其实说完我就有点儿后悔，能力不济也好，时间不足也好要一一说明其中的理由估计要花上很长时间。总之，这个承诺目前是实现不了了，很抱歉。</p>



<p class="wp-block-paragraph">但是作为交换（真是便利的性格呀），我可以写一写我读这本厚厚的书的感受。之所以没有用“读完”是因为我这个人有些毛病，有的时候看电视剧也好，读书也好到最后一章的时候会选择性地封印起来，说是珍惜也好，气氛不对暂时回避也好，总之很复杂，我也说不上理由。就拿这本书来说，一共是 1220 通往来书信。我读了1100 通之后决定先封印起来。尽管如此（又打了一次折扣啊，真是糊弄的性格）应该也可以稍微谈一谈了。</p>



<p class="wp-block-paragraph">要说 1000 日元可以买到的东西里，我觉得买到这本《少年卡夫卡》是目前我最觉得自己赚到了（啊，顺带提一下 2000 日元我觉得吃到的寿司是我吃到的里面最好吃的了，可能是朋友请客的缘故也不一定。借此机会感谢一下）。数量方面上面也写了，约等于一下相当于免费读别人写的书信，还是一千多封，世界上竟然还有这样的好事。我想只要不完全把自己关起来，多少会对别人的往来有所兴趣，这可能就是读书信也能带来乐趣的一环。嗯，你到底什么开始说读书的感想啊。唔，整体来看，与书本内容无关的说明也是读书感受的一项嘛，请继续读下去。先来说说书的样子好了，大概 A4 纸大小，有近 500 页这么厚，字比文库本还小。怎么讲，非常适合当作厕所读物。突然想起来小时候家里的厕所读物是十万个为什么和一本关于测字（大体上就是把文字拆开，然后胡乱解释一通）的玄学的书。所以，零星地读了大概有四个月，四个月本身也是很长一段时间了，虽然在我认识的人里面我的记忆力还是有自信排在平均水平之上的，但还是很容易就忘记，就那顿我觉得最好吃的寿司来说把，当时生姜的颜色我也一时没法确认了。但反过来把没有忘记的东西写下来，不也起到了一层过滤的作用嘛，人生不就是这样吗（猝不及防的升华），反正也不可能贪心地记住所有的事（虽然有时候想忘记不愉快），我就拣记得的写吧。</p>



<p class="wp-block-paragraph">首先是我了解到的关于村上自己的一些小事，可能众所周知也不一定，但还是想写一写。从那么多上千回信的套路（pattern）上来看，有礼貌、率直、幽默、包容（对各种物事的可能性），这些是气氛方面的感受，我很难展开细说。其中有一件小事可能存在马上就有实用价值的可能性可以分享一下，那就是对东西的命名上。比方说村上谈到自己使用的东西的时候通常在括弧里注明它叫什么，iBook叫（りょうたくん良太君）有台索尼的笔记本叫（やたろうくん弥太郎君）。虽然不知道为什么，总觉得还能这样啊，于是就学着给自己的电脑取名叫“纯一君”，手机叫“玲奈酱”。似乎这样的确可以使生活丰富一些，当然村上自己并没有说为什么要这么做。不过另一则提到人物命名的时候说，人物命名很麻烦，之所以要命名是因为不这么做的话，三人对话写起来很困难。所以是不是就可以解释为什么三部曲里很多人都没有名字，甚至主角。从这个角度说，《挪威的森林》好像是一个转折。</p>



<p class="wp-block-paragraph">关于读书、写书的事情也还记得一点，有读者问道村上的书词汇选择都比较简单，但读完发现什么也没读懂的样子，村上的回答是“这样啊，写书的我大抵也是这样。我们小说家的工作呀，与其说是给出顺利的回答，不如说是提出优秀的设问。所以才需要一次又一次地修改重写，来一点点地逼近谜团的核心。但是回答起来不是那么简单的事情。因此为了不断地探求谜底，才需要写更多的故事。如此反复。”又有读者说有人批判这样的小说家是不负责任的。于是他回答小说的责任是“世界上总有一些想要花费时间来考虑问题的人，不管这个高度发达的信息社会多忙，还是想通过自己的大脑好好考虑的人存在，小说正是为了那些人准备的载体，一种长而有效且意味深长的文字，而不是给出回答、直接给予的东西。”</p>



<p class="wp-block-paragraph">关于兴趣爱好、联系（繋がっている），这一些是我用（来？）豆瓣感触颇深的地方。通常友邻只要给我推荐的东西我都会看一看、听一听，虽然有的时候也不免失望，但总之也会有“啊，太好了”的感叹，只要有一个基本就值回来了。而联系，按我的理解就是这个和那个看起来好像没关系，但仔细一想似乎有看不见的线连着这样的感觉，村上说这个东西很关键，有个少年问村上说自己怎么也写不好小说，村上这次的回答感觉不大一样，说你还年轻，写不出来也正常，但是如果洞察不了事物的联系，就很可能会过得很无聊痛苦了。说白了就是想象力的问题吧，没有想象力也读不了小说，更谈不上写了。</p>



<p class="wp-block-paragraph">关于人、人生、人间关系。基本上村上面对不同的读者回答具有一贯性，首先是自身的考虑（自分のため），被问到是为谁而写小说，回答很干脆当然是为了自己，并且说自己的性格是自己有想做的事的时候就全力去做，如果不是想尽全力去做的事，就不会去做。也说到这样也会有个问题，就是自己感兴趣的东西记得特别好，不感兴趣的东西忘得比什么都快，甚至有些常识都把握不好。而对待自己的欠缺地方的时候，不是去掩盖自己的不足，而是以“尽管有这个不足，但我还是能够做什么”作为出发点，几乎不考虑自身负面的东西（negative），而长持以往能够写出小说来就是靠着自身内部仅存的一点“有用的东西”。关于人生说到，人生有高潮有低潮，之后可能会再有高潮。谈到他自己二十代的时候完全在忍耐中度过，但正是这样才对之后的人生有所帮助（我觉得有一定道理），总之就是不要放弃。啊，终于要谈到人间关系了。说来可能有点悲伤不过这可能就是真相。“人就是孤独的存在，人和人的相互理解是不可能的，这是绝对的真理。（人はもちろん孤独です。僕も孤独です。あなたも孤独です。人と人が理解し合うことなんて不可能です。それは絶対的な真実です。 ）”不过一旦认识到这一点之后，反而会轻松很多也不一定，不必在人间关系上有过高预期就会变得容易？</p>



<p class="wp-block-paragraph">最后一点想说一下关于原则（rule），很罕见地村上在信中写了两次（我看到的）自己的原则。 第一次是谈评论别人作品的原则，有三点。</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>只限于自己喜欢的作品</li>



<li>事实和推论划清界限</li>



<li>尽量避免同时代的作品</li>
</ol>



<p class="wp-block-paragraph">第二次是自己写论文时候的原则，有五条。</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>不说别人的坏话</li>



<li>不骄傲，不给自己辩护</li>



<li>尽量避免时事</li>



<li>尽量不用现在进行时态写</li>



<li>避免过度的主张</li>
</ol>



<p class="wp-block-paragraph">这两个原则是今天才读到的，虽然今天几乎昏睡了一天，多少有了这么点收获。</p>



<p class="wp-block-paragraph">其实应该还有很多可以写，比如倾向性、关连性、共通性等等话题，不过感觉随着篇幅过长，不可避免地会变得无聊。写的过程中我也在反思，就这么写会不会给朋友添麻烦，毕竟要花一点时间读完，不过我自身来讲的话倒是不会，因为我不是一个讨厌剧透的人，当然你如果一而再地跟我说“犯人就是XXX”，那我们的友谊可能不会太长久，但如果有人愿意坐下来，跟我讲一讲故事的来龙去脉，甚至添油加醋也没有关系，比起电影也好小说也好，我可能更喜欢这样的形式。不过这都是我的一点儿看法，无论如何，作为一篇社会人的暑假作业应该可以得个及格吧？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blog.yuanji.dev/posts/book-entitled-young-kafka/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>夢をかなえるゾウ</title>
		<link>https://blog.yuanji.dev/posts/book-entitled-dream-will-come-true/</link>
					<comments>https://blog.yuanji.dev/posts/book-entitled-dream-will-come-true/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yuanji]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2017 18:02:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[点评]]></category>
		<category><![CDATA[日语]]></category>
		<category><![CDATA[读书]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.yuanji.dev/?p=24</guid>

					<description><![CDATA[上周脑子一抽要不读一读日文小说试试吧？ 于是打开浏览器输入読みやすい小説 kindle 的关键字，找到了个书单 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">上周脑子一抽要不读一读日文小说试试吧？</p>



<p class="wp-block-paragraph">于是打开浏览器输入読みやすい小説 kindle 的关键字，找到了个书单，看呀看呀看，除去看过电影电视剧的、已经看过中文版的，剩下的简介能一下子看明白的，也就剩下了两本一本是《昨夜のカレー、明日のパン》和《夢をかなえるゾウ》</p>



<p class="wp-block-paragraph">先读了下前一本，开头出来了好多对话加上很少看竖排的书，一下子有点儿沮丧，但是第二本就不一样了，一读就感觉ヤバイ超面白い。</p>



<p class="wp-block-paragraph">这大概是怎样一个故事呢，是主人公去了趟印度，带回了一个纪念品，有一天主人公是喝醉了大概，然后那个纪念品显灵了，化生成一个长鼻象自称 ガネーシャ 据说是印度教的神，这个神可不一般，非常自恋，玻璃心，在奇怪的地方莫名其妙的有自尊心，甜食党（与其说是甜食党，不如说基本只吃甜食），因为出身印度的关系所以很会做咖喱料理，但自己却不喜欢吃的样子。抽烟，和释迦是好朋友，某天还约了一起坐过山车。再说男主，一个サラリーマン（上班族）想改变自己，想获得成功，男主就把ガネーシャ当作老师，供养祂，还给祂买手机，总之俩就开始了同居生活，ガネーシャ每天会布置一个作业，次日下班后交流完成情况，然后布置下一个题目。结构非常鲜明，我一开始打算每天只读一课，就像教科书一样，但发现停不下来，很快就读完了。记录一下读书的批注。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>




  <div id="toc" class="toc tnt-disc tnt-disc border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目录</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">首先是每日的题目</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">最后的课题</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">最后要分别的时候</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">首先是每日的题目</span></h2>



<ol class="wp-block-list">
<li>靴をみがく（擦鞋） 温柔地擦鞋，心中默念“啊，一直以来这么努力，辛苦了，感谢🙏”（いつも頑張ってくれてありがと～ありがと～）</li>



<li>コンビニでお釣りを募金する（在便利店的时候捐点零钱） 这个我就没办法了，感觉好几个月没用过现金了</li>



<li>食事を腹八分におさえる（吃饭只吃八分饱） 这个感觉有用，应该可以减肥也可以帮助睡眠。小说里ガネーシャ老师却一个劲儿的在吃吃吃，然后说我这都是为了给你（男主）做反面教材呀。</li>



<li>人が欲しがっているものを先取りする（先满足别人的需要）</li>



<li>会った人を笑わせる（逗见到的人发笑） 这一段了传达了一个重要的概念叫空气，日语里有读空气一说（空気を読む），意思就是察觉当时当地的气氛，作者说逗人发笑就是制造空气，把之前沉闷的空气赶跑换上新鲜空气，而好的气氛又会传染，在愉快的气氛里笑意就会不断的产生出来。（『気分は伝染する』んやで。いっつも“楽しい”“うれしい”いう気持ちでおったら、そこにおのずと笑いが生まれるわ）</li>



<li>トイレ掃除をする（扫厕所） 据说这么做的话，你上班遇到麻烦事也会心平气和一点儿。另外作者举的例子是卫生间打扫干净的餐馆客人就会很多，相反如果卫生间非常糟糕的话那个店估计也门可罗雀，所以有种说法叫卫生间是店的脸面（飲食店行けばすぐ分かるで。トイレ掃除を徹底しとる店はお客さんもめっちゃ入っとる。逆にトイレが汚い店は閑古鳥が鳴いとるわ。だからトイレはよく『店の顔』なんて言われてるやろ）</li>



<li>まっすぐ帰宅する（下班之后直接回家） 这个是因为前一天男主喝了个大醉被ガネーシャ老师教育了</li>



<li>その日頑張れた自分をホメる（表扬一下辛苦工作了一天的自己）</li>



<li>一日何かをやめてみる（尝试一天停止做某件事情） 我自己试着戒了天烟</li>



<li>決めたことを続けるための環境を作る（为决定要继续做的事情创造环境） 这个原因是因为人的意志薄弱很难轻易改变，ガネーシャ嘴炮了一段“决定从今天开始改变自己，脑子想到的都是未来实现愿望后的喜悦而已，实际上没做出任何努力，也就是说意识好像发生了改变（其实并没有）换个说法就是在逃避，”（その場で『今日から変わるんだ』て決めて、めっちゃ頑張ってる未来の自分を想像するの楽やろ。だってそん時は想像しとるだけで、実際にはぜんぜん頑張ってへんのやから。つまりな、意識を変えようとする、いうんは、言い方変えたら『逃げ』やねん）</li>



<li>毎朝、全身鏡を見て身なりを整える（每天对着全身镜整理一下着装） 书里这么说的：人呀会变成穿这样衣服的人那样，服装不可避免地对人的意识造成影响，穿上给自己带来自信的衣服，言行也会变得自信。（人はその制服の通りの人間になる』と。服装が人の意識に与える影響は見逃せまへん。自分に自信の持てる服を身につければ、行動や言動も変わると言われとります）</li>



<li>自分が一番得意なことを人に聞く（向别人询问自己最擅长的东西是什么）</li>



<li>自分の苦手なことを人に聞く（向别人询问自己不擅长的东西是什么） 自己觉得擅长的东西和别人觉得自己擅长的东西其实是有偏差的。决定自己工作价值的是除了自己以外的他人（自分の仕事が価値を生んでるかを決めるのはお客さん、つまり自分以外の誰かなんやで）</li>



<li>夢を楽しく想像する（愉快地想象梦想） ガネーシャ学会了HTML做了个假的彩票网站骗男主中了奖，然后男主意淫一晚上。</li>



<li>運が良いと口に出して言う（把运气不错挂在嘴边） 据说这么做会潜移默化的骗过大脑，明明是不愉快的事情脑子一旦认为结果还不坏，就会从中学到失败的原因等等，进而掌握事物的发展规律。</li>



<li>ただでもらう（免费地得到）</li>



<li>明日の準備をする（做好明天的准备）</li>



<li>身近にいる一番大事な人を喜ばせる（让身边最重要的人感到开心） 男主自己反思了一下对不熟的人反倒越关心，却忽视身边重要的人。（遠い人であればあるほど僕は気を遣っているかもしれない） 这一段里还有另外一个金句“爱的反面不是恨，而是漠不关心”（愛の反対は憎しみやない。無関心や）</li>



<li>誰か一人のいいところを見つけてホメる（发现别人的优点并表扬👍） 听好了，人们喜欢和什么样的人在一起？ 大概是自己喜欢的人吧。 那什么样的人会招人喜欢嘛？ 这个吗，人各种各样，应该是有让人喜欢的地方吧。 接下来我要说的话重要了，好好听哦，人们呀喜欢和能够满足自己自尊心的人待在一起呀。 （「ええか？　ほんなら聞くけど、人はどんな人のところに集まると思う？」 「どんな人って……そりゃ好きな人のところでしょう」 「じゃあどういう人を好きになんねん」 「そりゃ、人それぞれでしょう。好みがありますから」 「ちゃうな。今からめっちゃ重要なこと言うから覚えとくんやで。ええか？　人は、自分の自尊心を満たしてくれる人のところに集まるんや」）</li>



<li>人の長所を盗む（学习别人的优点）</li>



<li>求人情報誌を見る（看看招聘启事）</li>



<li>お参りに行く（去寺庙参拜） 确实，去参拜可能是很可耻，很麻烦，没有意义不想去做的事，但实际上可能是你还没有想要获得成功（实现梦想）到那种地步吧。（好像有点儿嘴炮的感觉） （確かに、恥ずかしいとか、面倒だとか、意味がないとか、やらないことに対する言いわけは全部、実は「そこまでして自分が成功したくない」という考え方に根ざしたものかもしれない。）</li>



<li>人気店に入り、人気の理由を観察する（去人气店看看人气的理由是什么） 所谓发现，就是和大家看到一样的东西，想到谁都没想到的。（発見とは、皆と同じものを見て、誰も思いつかないようなものを考えることだ）</li>



<li>プレゼントをして驚かせる（送礼物给人惊喜）</li>
</ol>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">最后的课题</span></h2>



<ol class="wp-block-list">
<li>やらずに後悔していることを今日から始める（不做会后悔的事从今天开始）</li>



<li>サービスとして夢を語る（谈一谈可以服务他人的梦想）</li>



<li>人の成功をサポートする（支持别人的成功） 作者举了马丁路德金的那个名演说，自己的梦想也是他人的梦想，得到大众的支持。 在完成自己梦想的同时完成别人的梦想，这一定会得到大家的应援吧（自分の夢をかなえることが同時に人の夢をかなえることになれば、みんなが応援してくれるやろ） 听好了，自己真的想要成功的话，那最快的方法就是帮助别人成功，也就是爱呀。（ええか？　自分が本当に成功したかったら、その一番の近道は、人の成功を助けること、つまり愛やん）</li>



<li>応募する（报名参加） 报名参加一些活动等等。 被别人肯定心情就会变好，这样就会更加努力。（人から認められれば気持ちがいいからどんどん頑張れる。）</li>



<li>毎日、感謝する（每天，畅怀感恩之心） 🙏🙏多亏了大家我才感到很满足、很幸福。（ありがとう、ありがとう、みんなのおかげで私は満たされています。幸せです）</li>
</ol>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">最后要分别的时候</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">男主不由伤感，劝说ガネーシャ戒烟「タバコ、やめた方がいいと思いますよ」，最后还是忍不住问了ガネーシャ一个问题为什么你老人家选择了在我面前显灵而不是别人呢？「“あの……どうして僕だったんですか？　どうしてあなたは僕の前に現れたんですか？」男主本来还期待会有什么好的理由呢结果是因为男主喝醉酒说想要成功、想要改变自己的豪言壮语之后没几秒就放了个屁，ガネーシャ笑死了结果就想要不稍微和男主一块玩一玩吧。「さっきまで『成功したい！』『金持ちになりたい！』て叫んどったのに、数秒後にはプス～て。もう爆笑やったわ。あんまり笑えたから、ちょっと一緒に遊びたなってもうて」 最后的最后ガネーシャ说出来这篇日志导语里的话大概就是“没有完全成功的人生，也不是放弃理想自我的人生，欢笑吧，像傻瓜一样地哭吧，无比幸福的日子也好，笑都笑不出来不幸的日子也好，感觉世界都要终结般痛苦的日子也好，看到感动流泪的美丽景色也好，这一切的一切都是这个世界所创造为了让你自己去体验的呀”。 「世界を楽しんでや。心ゆくまで」</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blog.yuanji.dev/posts/book-entitled-dream-will-come-true/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
